2012-12-26

Drawing "Reindeer"

"Christmas Reindeer" pen on paper 

僕は恥ずかしいことにスペル間違い&誤字脱字キング。
通訳もやってるのにスペル間違い、人一倍本を読んでるのに漢字読めない&間違う。我ながら自分の頭の作りが心配になります。なので印刷物などのテキストはクライアントから完全支給でコピペのみ。
それでも昔ジーマのクリスマスカードの"Merry Christmas"の単純な2文字のなかに2つもスペルミスがあったり、去年の弊社の年賀状も「新年」が「信念」になってたり。ちなみにジーマの時はカレンダーのスペルを間違った直後のMerry Christmasミスだったので当時ブラマネだったいさみさんに怒られちゃいました。そういえばFUJI ROCK FESTIVALグッズのスペルも危うく間違ったまま入稿しそうになった年もあります。文字校のときも本文や開催日時はチェックするけどタイトルのFUJI ROCK FESTIVALはまさか間違えないだろう、と誰もチェックしないので最後の最後までミススペルが生き残ってしまうっていう危ない事態でした。けど、年々治ってきてるのであと何年かしたら人並みになれそうです。
そんなわけで、いまだにデザインのなかに英文でMerry Christmasって書くときはドキドキしてます。R一個だっけなーTって入るかなーって。そんな我が家のクリスマスは、僕が作ったフルコースのスペシャルディナーでした。(チキンは買っちゃったけど)